Have you determined the accommodations needed for effective communication?
If the client is Deaf or hard of hearing, does he or she communicate in a signed or
spoken language, are the accommodations human resources or technology or both?
Have you determined whether the person uses American Sign Language or another
signed language (e.g., la langue des signes québécoise)?
Have you contacted CHS Ontario Interpreting Services (OIS) and CART that can
provide professional and impartial interpreting services and Communication Access
Realtime Translation (CART) services?
Have you planned for accommodation needs ahead of time for meetings? Some
access resources require booking in advance.
Do you have a policy/procedure in place to videotape/record all interviews with Deaf
or hard of hearing individuals who use signed language interpreters or CART? Have
you informed the interpreters and CART writers of intentions to record?
Have you reviewed ‘Working Effectively with an Interpreter’ from The Canadian
Hearing Society, Ontario Interpreting Services (OIS)?
Have you made the connections for VRI or remote CART and made sure that you
For a more thorough and encompassing explanation, download our brochure: Providing Barrier-Free Legal Service.
You can also download our Language and Communication Access Checklist here.